Byla mladá
a tvar měla
jak nejmenší z vkládacích panenek
na hraní
možná proto jsme jí - bábuška - říkali
Byla stříbrovlasá
na čele vypranou bolest
očima vymytou do chrtové laskavosti
Byla drobná
a trpělivost měla
pro nekonečné
naše hry
zlobení, práci domácí, náhlé nápady
Byla nemocná
v týlu sedával jí drdůlek
na tváři tichý úsměv něhy
seděla u stolu a pletla svetry:
hnědý, modrý červený a světlý
nejvíce pruhované
protože vlna a práce vždycky zbyla
a jak jsme rostli
vesele nepravidelně a zajímavě
lemovaly
cestu do obecné školy
Byla mírná
při pletení měla
knihu podloženou, aby
čas ledabyle neubíhal
pod rukama
četla německé a francouzské knihy
a je to podstatné?
zda česky nebo anglicky
svá dobrodružství prožívala
s čistým výhledem z okna kuchyně
zabalené do vůně bílé kávy
Protože byla sama a tak malá
tak nějak bez ptaní
vzali jsme si ji na hraní
Tytam jsou nekonečné prázdniny
všední laskavé večery
vonící vánočky a předvánoční sny
báječné radosti dětství
Asi jí bylo smutno, že byla hodně sama
k radosti svého stáří
na hraní si nás vzala
tak tiše nenápadně
bezděčně láskyplně
do duše nám něhu tkala,
až dětem pro radost
z nás panenky na hraní uháčkovala.